Проповедь протоиерея Вячеслава Резникова: О силе женщин и о силе истины

Проповедь протоиерея Вячеслава Резникова

О силе женщин и о силе истины

Лк.20:27–44

Евр.3:5–11, 17–19

Однажды саддукеи, которые отрицали возможность воскресения, задали Господу Иисусу хитрый вопрос: чьей женой будет женщина в будущей жизни, если в этой она имела семь мужей? Они хотели наглядно показать безумие идеи вечной жизни. Мол, накопившиеся здесь проблемы никому, никогда и нигде не решить к общему согласию. Подобные вопросы нередки. Например, где смогут разместиться все воскресшие жители земли, и чем они будут заниматься в вечности? Но можно задать встречный вопрос: а что можно было бы сообщить ребенку во чреве матери о том мире, в который ему предстоит родиться? Наверное, только одно: «там совсем не то, что здесь». Господь саддукеям тоже сначала отвечает через «не»: «Чада века сего женятся и выходят замуж; а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят».

Брачные отношения – важнейшая сторона этой жизни. Что такое женщина для мужчины, – очень ярко говорит Зоровавель во Второй книге Ездры: «О, мужи! Не велик ли царь и многие из людей»? «Но кто господствует над ними и владеет ими? Не женщины ли»? «Если соберут золото и серебро и всякие драгоценности, а потом увидят одну женщину, хорошую лицом и красивую, оставив все, устремляются к ней более, чем к золоту и серебру и ко всякой дорогой вещи. Человек оставляет воспитавшего его отца и страну свою и прилепляется к жене своей. И с женою оставляет душу, и не помнит ни отца, ни матери, ни страны своей». «Многие сошли с ума из-за женщин и сделались рабами через них». «Я видел» «Апамину», «сидящую по правую сторону царя; она снимала венец с головы царя и возлагала на себя, а левою рукою ударяла царя по щеке. И при всем том царь смотрел на нее, раскрыв рот: если она улыбнется ему, улыбается и он; если же она рассердится на него, он ласкает ее, чтобы помирилась с ним. О мужи! Как же не сильны женщины, когда так поступают они» (2Ездр.4:13–32)?

Читать далее Проповедь протоиерея Вячеслава Резникова: О силе женщин и о силе истины

(82)

Наталья Гвоздецкая: ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОЕ ЖИТИЕ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ

Анонимное древнеанглийское житие святителя Николая, епископа Мир Ликийских, представляет собой первое жизнеописание святого, составленное не на греческом или латыни, а на языке народа, чья государственность сформировалась в результате вторжений «варваров» на территорию Западной Римской империи в V–VI вв. Именно этот текст перевела преподаватель Сретенской семинарии профессор Н. Ю. Гвоздецкая.


Почитание святителя Николая в англосаксонской среде восходит к эпохе христианизации Англии в VII–VIII вв., однако особенно широкое распространение оно получило с XI в. вследствие усиления контактов с Нормандией и завоевания страны нормандским герцогом Вильгельмом (1066 г.). Появление подобного сочинения на народном языке в эпоху, когда языком Западной Церкви была латынь, замечательно еще и потому, что время его составления (предположительно XII в.) отнюдь не было благоприятным для развития английской литературы из-за засилья французского языка во всех сферах государственной, культурной и религиозной жизни. Его появление свидетельствует о том, что христианская вера глубоко проникла в душу английского народа, по-прежнему желавшего получать христианское просвещение на родном языке.

Источником первого древнеанглийского жития святителя Николая послужил ряд латинских житий, восходящих к творению Иоанна Диакона из Неаполя (конец IX в.), который сделал свободный перевод ряда греческих сочинений, прежде всего Послания Феодора Мефодию[1].

Данное житие свт. Николая впервые переведено на русский язык.

Читать далее Наталья Гвоздецкая: ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОЕ ЖИТИЕ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ

(137)